# Ad summary
The ad showcases various travel experiences in France and Spain, highlighting beautiful scenery, cultural sites, and local cuisine. It then transitions to promoting GetYourGuide as an essential tool for booking tickets, day trips, and activities, emphasizing its convenience, variety, and Japanese language support for bookings and reviews.
# Brand positioning
The brand, GetYourGuide, is presented as an indispensable travel companion that simplifies and enhances international travel experiences. It aims to occupy the space of a reliable, comprehensive, and user-friendly platform for booking activities and tours, especially for Japanese speakers traveling abroad. The brand aligns with values of exploration, cultural immersion, convenience, and peace of mind. It pushes against the norm of complex or language-barrier-prone travel planning by offering Japanese language support and a wide array of curated experiences. The positioning is primarily functional (simplicity, variety, language support) with strong emotional undertones of excitement, discovery, and reassurance.
# Product
The product is GetYourGuide, an online platform for booking travel experiences, tickets, day trips, and activities. It is for travelers, particularly Japanese speakers, who want to easily discover and book unique and authentic experiences in foreign countries. The ad highlights features such as "お得なチケット" (great value tickets), "日帰りツアー" (day trips), and "アクティビティプランも豊富" (rich activity plans). It emphasizes that users can book in Japanese ("日本語で予約できる") and find Japanese tours ("日本語ツアーも豊富"). It also addresses the purchase barrier of language confidence by stating that even without confidence in language, booking is reassuring ("言語に自信がなくても安心して予約できるのが助かる"). The ad showcases examples like Disneyland Paris tickets, Mont Saint-Michel day trips, macaron making classes, catamaran sailing cruises, food tours, flamenco shows, and historical tours, suggesting it's for those seeking both popular attractions and unique local experiences.
# Visual style
The ad features a dynamic, fast-paced visual style with quick cuts, creating a highlight reel effect. The production quality is high-end, resembling a polished travel vlog or short commercial, utilizing vibrant colors and clear imagery. The visual motifs include iconic European landmarks, charming townscapes, delicious food, and engaging activities. The pacing is consistently fast, with cuts occurring every 1-2 seconds, maintaining high energy. The cuts and text overlays are well-synced with the upbeat background music and voiceover, enhancing the overall energetic and exciting tone.
# Hooks
Spoken: 行った最高だった国と街
Text overlay: 行った最高だった国と街
Visual: A group of young men, appearing to be South Asian, are sitting on the ground, covered in red powder, smiling and laughing. One man in a grey t-shirt and black shorts is in the center, with another man in a red t-shirt and red shorts lying across his lap. The camera is handheld, slightly shaky, and close-up, capturing a lively, festive atmosphere. The background is blurry with more people. / A picturesque street scene in a European town. Half-timbered houses with pink, white, and brown facades line a canal. White and red flowers adorn a black metal railing in the foreground. People with umbrellas walk on the street, suggesting light rain. The camera is stationary, capturing a charming, idyllic view. / The Eiffel Tower at night, illuminated in golden light, stands tall against a dark blue sky. People are visible on the ground around its base. The camera is stationary, capturing an iconic landmark.
# Funnel stage
Middle of funnel (Consideration)
# Pain points
The ad clearly implies the pain point of difficulty or anxiety in planning and booking international travel experiences, especially for those who might not be confident in foreign languages. The line "ガイドブックじゃ教えてくれない楽しさ" (fun things guidebooks don't tell you about) also implies a pain point of generic or uninspired travel experiences when relying solely on traditional guidebooks.
# Value propositions
- お得なチケット (implies saving money or getting more for less)
- 日本語で予約できるし日本語ツアーも豊富で (implies ease of use and accessibility for Japanese speakers)
- 言語に自信がなくても安心して予約できるのが助かる (implies reduced stress and increased confidence for international travel)
# Benefits
- 気軽に楽しむことが出来て
- ガイドブックじゃ教えてくれない楽しさや「参加したい!」がきっと見つかる!
- 言語に自信がなくても安心して予約できるのが助かる
# Features
- お得なチケット
- 日帰りツアー
- アクティビティプランも豊富
- 日本語で予約できる
- 日本語ツアーも豊富
- 日本語レビューもサクッと見れる
# Call to action
使ってみてね!
# Social proof
- "カヌレなんて1つ100円以下で食べられるの嬉しすぎない?" – Female 1 (Creator)
- "バルセロナのサグラダファミリアは唯一無二の圧倒的感動だし" – Female 1 (Creator)
- "美味しいものだらけで食欲爆発" – Female 1 (Creator)
- "日本語レビューもサクッと見れる!" (You can quickly see Japanese reviews too!) – This text overlay, combined with the visual of a detailed Japanese review on the GetYourGuide app, serves as social proof by showing that other Japanese users have used and reviewed the service.
# Point of view
- Customer 80% – The video is primarily presented from the perspective of a traveler sharing their personal experiences, recommendations, and emotional reactions to various destinations and activities.
- Brand 20% – The latter part of the video directly introduces and explains the features and benefits of the GetYourGuide platform.
# Storyline
- 00:00–00:01 The video opens with a quick montage of vibrant, exciting travel moments, including people covered in colorful powder (Holi festival?), a picturesque street with half-timbered houses, and the Eiffel Tower at night. This sets an immediate tone of adventure and wonder, capturing the viewer's attention with diverse, appealing travel imagery. The voiceover introduces the theme: "行った最高だった国と街" (The best countries and cities I've been to). The perspective is that of a traveler sharing their personal highlights.
- 00:01–00:02 The scene shifts to a charming street in Colmar, France, followed by the Eiffel Tower at night. This continues the theme of showcasing beautiful European destinations. The voiceover explicitly names "フランス" (France), narrowing the focus to a specific region. The perspective remains that of the traveler, sharing their favorite places.
- 00:02–00:03 A grand, decorated Christmas tree inside a large department store (likely Galeries Lafayette in Paris) is shown, followed by a painting (Monet's Water Lilies). This highlights both festive and cultural aspects of Paris. The voiceover states "パリはもちろん" (Paris, of course), acknowledging its popularity while hinting at more to come. The traveler's perspective continues, emphasizing iconic Parisian experiences.
- 00:03–00:06 The video returns to the charming, colorful half-timbered houses of Colmar and then a fountain in Eguisheim. This sequence emphasizes the beauty of smaller, day-trip-worthy towns near Paris. The voiceover explains, "パリから日帰りで行けるコルマールやエーグイスハイムは" (Colmar and Eguisheim, which can be visited on a day trip from Paris), providing practical travel information from the traveler's experience.
- 00:06–00:09 A close-up of various pastries and sweets in a display case is shown, followed by a wide shot of a vineyard. This highlights local culinary delights and scenic beauty. The voiceover exclaims, "可愛らしい街並みと葡萄畑がたまらない!" (The lovely townscapes and vineyards are irresistible!), conveying strong positive emotion and personal enjoyment. The traveler's perspective is one of delight and appreciation for the local charm.
- 00:09–00:11 The video shows more of the picturesque half-timbered houses, suggesting a connection to popular culture. The voiceover reveals, "物語 (ハウルの動く城 美女と野獣) の舞台にもなってるよ!" (It's also the setting for stories like Howl's Moving Castle and Beauty and the Beast!), adding an element of magical realism and cultural significance. This enhances the appeal of the destination by linking it to beloved animated films, from the traveler's excited perspective.
- 00:11–00:14 The scene transitions to a bustling street in Bordeaux, followed by a wall of wine bottles, and then a close-up of canelés in a shop window. This shifts the focus to another French region known for its gastronomy. The voiceover states, "ボルドーで味わって欲しいのはワインとカヌレと鴨!" (What I want you to taste in Bordeaux are wine, canelés, and duck!), offering specific culinary recommendations. The traveler's perspective is that of a knowledgeable guide sharing local specialties.
- 00:14–00:16 A man pours white wine into a glass, followed by a plate of steak frites with a glass of rosé wine. This visually reinforces the culinary recommendations. The voiceover notes, "どれも気軽に楽しむことが出来て" (All of them can be enjoyed casually), emphasizing accessibility and ease of enjoyment. The perspective is still the traveler's, highlighting the relaxed nature of these experiences.
- 00:16–00:19 A display of many canelés in a shop is shown, followed by the female presenter holding a box of canelés and smiling, then a close-up of canelés in a box. This focuses on the affordability and delight of a specific local treat. The voiceover exclaims, "カヌレなんて1つ100円以下で食べられるの嬉しすぎない?" (Aren't canelés, which you can eat for less than 100 yen each, too delightful?), directly engaging the viewer with a rhetorical question about value and joy. The perspective is a personal, enthusiastic endorsement from the traveler.
- 00:19–00:20 The female presenter is shown eating a canelé, expressing enjoyment. This provides a direct, relatable visual of the product experience. The voiceover continues the previous thought, reinforcing the delight. The perspective is a direct, personal testimonial.
- 00:20–00:24 The video transitions to the unique architecture of Casa Batlló in Barcelona, then the exterior of Sagrada Familia, and a close-up of its intricate towers. This shifts the travel destination to Spain, showcasing iconic architectural wonders. The voiceover introduces, "バルセロナのサグラダファミリアは唯一無二の圧倒的感動だし" (Barcelona's Sagrada Familia is a unique and overwhelmingly moving experience), conveying a sense of awe and grandeur. The traveler's perspective is one of profound appreciation for cultural landmarks.
- 00:24–00:25 The interior of Sagrada Familia is shown, with vibrant stained-glass windows casting colorful light. This continues to emphasize the awe-inspiring nature of the site. The voiceover reiterates the "圧倒的感動" (overwhelming emotion), reinforcing the powerful experience. The perspective is still the traveler's, sharing the emotional impact of the visit.
- 00:25–00:29 The female presenter sips sangria, followed by close-ups of jamón serrano on bread, a large paella pan, and a display of various tapas and pintxos. This highlights the culinary delights of Spain. The voiceover lists, "サングリア片手に生ハムやパエリア、タパスやピンチョス" (Sangria in hand, jamón, paella, tapas, and pintxos), providing specific food recommendations. The traveler's perspective is that of an enthusiastic food explorer.
- 00:29–00:31 Close-ups of various small dishes, including cubed meats and cheeses, are shown, followed by a hand dipping bread into a creamy drink. This continues to showcase the diverse and appealing Spanish cuisine. The voiceover declares, "美味しいものだらけで食欲爆発" (So many delicious things, my appetite exploded), expressing intense enjoyment. The traveler's perspective is one of pure culinary indulgence.
- 00:31–00:33 The video shows the ornate architecture of Plaza de España in Seville. This expands the Spanish travel highlights beyond Barcelona. The voiceover adds, "お祭りや古都も見逃せない!" (Don't miss the festivals and ancient cities!), broadening the scope of recommended experiences. The traveler's perspective is that of a comprehensive guide to Spanish culture.
- 00:33–00:35 The interior of Sainte-Chapelle in Paris, with its stunning stained glass, is shown, followed by the Luxembourg Gardens. This returns to France, showcasing more beautiful and serene locations. The voiceover transitions, "そんな海外旅行でいつも欠かせないのが" (What's always indispensable for such overseas travel is...), building anticipation for the product reveal. The perspective shifts slightly, preparing to introduce a solution to travel planning.
- 00:35–00:36 The Casa Batlló exterior is shown again, and the GetYourGuide logo appears. This is the explicit product introduction. The voiceover states, "GetYourGuide" (GetYourGuide), clearly identifying the brand. The perspective shifts to the brand introducing itself as the solution.
- 00:36–00:39 The Casa Batlló exterior remains, with a phone screen overlay showing GetYourGuide listings for Disneyland Paris and Mont Saint-Michel, complete with ratings and reviews. This demonstrates the product's interface and popular offerings. The voiceover explains, "お得なチケット、日帰りツアー、アクティビティプランも豊富で" (Great value tickets, day trips, and a rich variety of activity plans), detailing the product's features. The perspective is now brand-focused, showcasing product benefits.
- 00:39–00:44 The phone screen continues to show various GetYourGuide listings, including a macaron class, a catamaran cruise, food tours, a flamenco show, and historical tours, all overlaid on a scene of two women dancing flamenco. This visually reinforces the wide range of activities available. The voiceover adds, "ガイドブックじゃ教えてくれない楽しさや「参加したい!」がきっと見つかる!" (You'll surely find fun things that guidebooks don't tell you about, and things you'll want to participate in!), highlighting unique experiences and user desire. The perspective is brand-focused, emphasizing discovery and personalized experiences.
- 00:44–00:46 A close-up of a hand reaching for candy, with a phone screen overlay showing GetYourGuide's booking interface, specifically the language selection. This demonstrates the ease of booking and language support. The voiceover states, "日本語で予約できるし、日本語ツアーも豊富で" (You can book in Japanese, and there are plenty of Japanese tours), directly addressing a key benefit for the target audience. The perspective is brand-focused, highlighting convenience and accessibility.
- 00:46–00:49 The hand and candy remain, with a phone screen overlay showing a Japanese review on GetYourGuide. This provides social proof and reinforces the language support. The voiceover concludes, "言語に自信がなくても安心して予約できるのが助かるから使ってみてね!" (It's helpful because you can book with peace of mind even if you're not confident in the language, so try it out!), offering a direct call to action and reassurance. The perspective is brand-focused, providing a final persuasive message.
- 00:49–00:50 A close-up of candy, with a text overlay showing a coupon code. This provides an incentive. The voiceover is silent, allowing the text to be the focus. The perspective is brand-focused, offering a direct incentive.
- 00:50–00:51 A woman walks away from a large green and white umbrella structure with mountains in the background. This provides a final, aspirational travel image. The voiceover is silent. The perspective is a concluding visual, reinforcing the travel theme.